Qt 是一个很方便的 C++ 应用开发框架(或许现在要加上 Qt Quick 开发框架?),不仅仅是程序编写方便面,它提供了很多方便的类库,而且它也提供了很方便的国际化方案(也就是翻译成各国语言的方案)。
基本流程
编写代码阶段
我们先来说说在 Qt 中实现多国语言翻译需要使用的基本流程。首先我们需要在编写代码的时候就要使用 Qt 提供的翻译相关的函数来"包裹"住所有的需要翻译的字符串。
你说哪些才是需要翻译的字符串呢?就是任何会在用户界面上显示的字符串,如果不会显示自然就不需要翻译了。
如果你使用的是 C++ 代码,那么翻译用的函数就是QObject::tr
函数。大多数时候,我们看到用到这个函数的时候可能都只是一个tr
,因为都是在一个继承自 QObject 的类中,所以可以直接调用父类的成员函数了。如果是在自由函数中想使用的话就要把完整的函数名QObject::tr
写全了。
如果你写的是 Qt Quick 的程序,这个函数就变成了 qsTr 或者是 qsTranslate 、qsTranslateNoOp ...
代码写完之后,需要在工程文件 (.pro 文件) 中添加需要翻译的源代码文件。
SOURCES += \
main.cpp \
mainwindow.cpp
TRANSLATIONS = \
English.ts \
Japanese.ts
使用 lupdate 检索源代码生成翻译源文件
在工程目录下运行以下命令
lupdate project.pro
执行完后,目录下会出现 English.ts 和 Japanese.ts 两个文件,这两个文件就是由上文中工程文件中制定的文件名。
使用 linguist 进行翻译
然后就可以使用 Qt 提供的 lingust 工具打开上文生成的 .ts 文件,将对应的词条翻译成目标语言就好了。
使用 lrelease 生成最终程序使用的翻译文件
当 linguist 翻译完所有的词条之后,就需要生成最终给应用程序使用的二进制翻译文件了。
使用如下命令即可生成。
lrelease English.ts
执行完毕,目录下会多出一个 English.qm 文件,这个文件就是最终需要放在应用程序中分发给用户的。
问题
使用上面的流程就完成了一次基本的程序国际化的流程。一般来说程序的翻译工作和编码工作是由不同人来完成的,可能实际完成翻译的人不熟悉或者不愿去熟悉使用 linguist 的使用方法,他们提供给程序员的词条翻译可能就是一个 Excel 文件,这个 Excel 文件通常一列是待翻译的词条,另一列是相应的译文。
解决方法
于是我们可能需要一个将 Qt 的翻译文件与 Excel 文件互相转换的小工具,这样我们可以把 Qt 翻译文件转换成 Excel 文件交给翻译人员,然后将翻译人员翻译好的 Excel 文件再转换为 Qt 的翻译文件。
要做文件格式转换,那么我们首先得了解一下两种文件格式有什么特点。
Qt TS 文件格式分析
Qt 的 TS 翻译文件其实就是一个 XML 文件。我们先来看一个翻译文件的例子。
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Hello world!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
这是一个还未翻译的文件,词条原文是"Hello world!"。在 ts 文件中,每个需要翻译的词条都是一个 message,message 包含需要翻译的原文和已翻译的译文。
翻译完成后需要去除 translation 的 type="unfinished"
属性。
Excel 文件格式分析
Excel 的文件格式是 Microsoft ® 的私有格式,Excel 2007 之前的格式是二进制格式, Excel 2007 之后的是 OOXML 格式。
在这里我们不用太细的追究它的内部细节,因为它的内部细节非常复杂,不像 ts 文件就是一个简单的文本文件。现在有许多的可以用来读写 Excel 文件的库,我们只需调用这些库的读写函数就能完成我们所需的功能了。
在本文中,我将使用 C# 语言以及 NPOI 库来读写 Excel 文件。
TS 文件转 Excel 文件
private void convertQtFile2ExcelFile(string qtFileName, string excelFileName)
{
XmlDocument xmlDoc = new XmlDocument();
XmlReaderSettings settings = new XmlReaderSettings();
settings.IgnoreComments = true;
settings.DtdProcessing = DtdProcessing.Ignore;
IWorkbook workbook = new XSSFWorkbook();
ISheet sheet = workbook.CreateSheet("worksheet");
int rowCnt = 0;
IRow headRow = sheet.CreateRow(rowCnt);
rowCnt++;
ICell chCell = headRow.CreateCell(0);
chCell.SetCellValue("源语言");
ICell enCell = headRow.CreateCell(1);
enCell.SetCellValue("目标语言");
XmlReader reader = XmlReader.Create(qtFileName, settings);
xmlDoc.Load(reader);
XmlNode rootNode = xmlDoc.SelectSingleNode("TS");
XmlNodeList xnl = rootNode.ChildNodes;
foreach (XmlNode node in xnl)
{
XmlNodeList nodeList = node.ChildNodes;
string src = "";
string dst = "";
foreach (XmlNode n in nodeList)
{
foreach (XmlNode cn in n.ChildNodes)
{
if (cn.Name == "source")
{
src = cn.InnerText;
}
if (cn.Name == "translation")
{
dst = cn.InnerText;
IRow row = sheet.CreateRow(rowCnt);
rowCnt++;
ICell firstCell = row.CreateCell(0);
firstCell.SetCellValue(src);
ICell secondCell = row.CreateCell(1);
secondCell.SetCellValue(dst);
//Console.WriteLine ("Src = " + src + " dst = " + dst);
}
}
}
}
reader.Close();
using (FileStream fs = File.Create(excelFileName))
{
workbook.Write(fs);
}
}
Excel 转 TS 文件
private bool convertExcelFile2QtFile(string excelFileName, string qtFileName)
{
try
{
using (var fs = File.OpenRead(excelFileName))
{
var workBook = new XSSFWorkbook(fs);
var sheet = workBook.GetSheetAt(0);
var translateMap = new Dictionary<string, string>();
for (int i = 1; i < sheet.LastRowNum; i++)
{
IRow row = sheet.GetRow(i);
if (row == null)
{
continue;
}
var srcCell = row.GetCell(0);
var dstCell = row.GetCell(1);
if (srcCell == null)
{
continue;
}
if (dstCell == null)
{
continue;
}
string src = srcCell.ToString();
string translated = dstCell.ToString();
if (translateMap.ContainsKey(src) == false)
{
translateMap.Add(src, translated);
}
}
var document = new XmlDocument();
document.Load(qtFileName);
XmlNodeList xnl = document.SelectNodes("/TS/context");
if (xnl != null)
{
foreach (XmlNode ctxNode in xnl)
{
var msgList = ctxNode.SelectNodes("message");
foreach (XmlNode msg in msgList)
{
string src = "";
foreach (XmlNode cn in msg.ChildNodes)
{
if (cn.Name == "source")
{
src = cn.InnerText;
}
else if (cn.Name == "translation")
{
if (translateMap.ContainsKey(src))
{
cn.InnerText = translateMap[src];
var attrs = cn.Attributes;
attrs.Remove(attrs["type"]);
}
}
}
}
}
}
document.Save(qtFileName);
}
return true;
}
catch (Exception e)
{
MessageBox.Show("Exception:" + e.Message);
return false;
}
}
自动翻译词条
其实了解了 TS 文件的结构之后,我们还能做一件事,那就是直接调用网上的翻译接口,自动将所有的词条翻译成对应的语言,下面就是一个简单的例子。
import xml.etree.ElementTree as ET
import os
import httplib
import md5
import urllib
import random
import json
import threading
import requests
from PyQt4.QtCore import *
from PyQt4.QtGui import *
import sys
reload(sys)
sys.setdefaultencoding('utf-8')
## 下面填写你自己的百度翻译 API 的 appid 和 secretKey
appid = ''
secretKey = ''
myurl = '/api/trans/vip/translate'
def translate(string, targetLanguage):
if string is None:
return ""
salt = random.randint(32768, 65536)
sign = appid + string + str(salt) + secretKey
m1 = md5.new()
m1.update(sign)
sign = m1.hexdigest()
encoded_str = urllib.quote(str(string))
localurl = myurl + '?appid=' + appid + '&q=' + \
encoded_str + '&from=auto&to=' + \
targetLanguage + '&salt=' + str(salt) + '&sign=' + sign
try:
r = requests.get('http://api.fanyi.baidu.com/' + localurl)
if r.status_code == 200:
response = r.text
objResponse = json.loads(response)
return objResponse["trans_result"][0]["dst"]
except Exception, e:
print e
return string
class MainWidget(QWidget):
def __init__(self, parent=None):
super(QWidget, self).__init__(parent)
self.setWindowTitle(u"UI Auto Translator")
self.labelTargetLanguage = QLabel(u"目标语言:")
self.comboTargetLanguage = QComboBox()
self.comboTargetLanguage.addItem(u"中文", u"zh")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"英语", u"en")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"粤语", u"yue")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"文言文", u"wyw")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"日语", u"jp")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"韩语", u"kor")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"法语", u"fra")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"西班牙语", u"spa")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"泰语", u"th")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"阿拉伯语", u"ara")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"俄语", u"ru")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"葡萄牙语", u"pt")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"德语", u"de")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"意大利语", u"it")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"希腊语", u"el")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"荷兰语", u"nl")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"波兰语", u"pl")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"保加利亚语", u"bul")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"爱沙尼亚语", u"est")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"丹麦语", u"dan")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"芬兰语", u"fin")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"捷克语", u"cs")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"罗马尼亚语", u"rom")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"斯洛文尼亚语", u"slo")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"瑞典语", u"swe")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"匈牙利语", u"hu")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"繁体中文", u"cht")
self.comboTargetLanguage.addItem(u"越南语", u"vie")
self.labelSrcFile = QLabel(u"源文件")
self.inputSrcFile = QLineEdit()
self.inputSrcBtn = QPushButton(u"打开文件")
self.connect(self.inputSrcBtn, SIGNAL(
"clicked()"), self.onInputSrcBtnClicked)
self.labelTargetFile = QLabel(u"保存文件")
self.inputTargetFile = QLineEdit()
self.inputTargetBtn = QPushButton(u"选择文件名")
self.connect(self.inputTargetBtn, SIGNAL(
"clicked()"), self.onInputTargetBtnClicked)
self.cvtBtn = QPushButton(u"开始翻译")
self.connect(self.cvtBtn, SIGNAL("clicked()"), self.onCvtBtnClicked)
self.gridLayout = QGridLayout()
self.gridLayout.addWidget(self.labelTargetLanguage, 0, 0)
self.gridLayout.addWidget(self.comboTargetLanguage, 0, 1)
self.gridLayout.addWidget(self.labelSrcFile, 1, 0)
self.gridLayout.addWidget(self.inputSrcFile, 1, 1)
self.gridLayout.addWidget(self.inputSrcBtn, 1, 2)
self.gridLayout.addWidget(self.labelTargetFile, 2, 0)
self.gridLayout.addWidget(self.inputTargetFile, 2, 1)
self.gridLayout.addWidget(self.inputTargetBtn, 2, 2)
self.vLayout = QVBoxLayout()
self.vLayout.addLayout(self.gridLayout)
self.vLayout.addWidget(self.cvtBtn)
self.setLayout(self.vLayout)
@pyqtSlot()
def onInputSrcBtnClicked(self):
fileName = QFileDialog.getOpenFileName(
self, u"打开要翻译的文件", u".", u"*.ts")
if fileName.isEmpty():
QMessageBox.warning(self, u"警告", u"未选择要翻译的文件", QMessageBox.Ok)
return
self.inputSrcFile.setText(fileName)
@pyqtSlot()
def onInputTargetBtnClicked(self):
fileName = QFileDialog.getSaveFileName(
self, u"选择另存为的文件名", u".", u"*.ts")
if fileName.isEmpty():
QMessageBox.warning(self, u"警告", u"未选择要保存为的文明名", QMessageBox.Ok)
return
self.inputTargetFile.setText(fileName)
def process_file(self, src, dst, lang):
self.cvtBtn.setText(u"正在翻译中...")
tree = ET.parse(src)
root = tree.getroot()
source = ""
for ctx in root:
for msg in ctx:
if msg.tag == 'message':
for tag in msg:
if tag.tag == 'source':
source = tag.text
if tag.tag == 'translation':
tag.text = translate(source, lang)
print("source = {0}, translate = {1}".format(source, tag.text))
tag.set('type', '')
tree.write(dst)
self.cvtBtn.setText(u"开始翻译")
@pyqtSlot()
def onCvtBtnClicked(self):
targetLang = self.comboTargetLanguage.itemData(
self.comboTargetLanguage.currentIndex()).toString()
srcFileName = self.inputSrcFile.text()
if srcFileName.isEmpty():
QMessageBox.warning(self, u"警告", u"未选择要翻译的文件", QMessageBox.Ok)
return
targetFileName = self.inputTargetFile.text()
if targetFileName.isEmpty():
QMessageBox.warning(self, u"警告", u"未选择要保存为的文明名", QMessageBox.Ok)
return
t = threading.Thread(target=self.process_file, args=(srcFileName, targetFileName, str(targetLang)))
t.setDaemon(True)
t.start()
if __name__ == "__main__":
app = QApplication(sys.argv)
widget = MainWidget()
widget.show()
app.exec_()
**粗体** _斜体_ [链接](http://example.com) `代码` - 列表 > 引用
。你还可以使用@
来通知其他用户。